23. mai 2019: Boklansering: Å kysse en ørken. Å kysse en myr

EN AV ÅRETS VIKTIGSTE BØKER?
Velkommen til lansering av antologien «Å kysse en ørken. Å kysse en myr»!

Når: torsdag 23. mai 2019 kl. 14:30-16:00
Hvor: Verdensteatret, Kirkegata 68, Lillehammer (vis à vis Kunstmuseet)
Se opptaket fra arrangementet

Denne boka har sin begynnelse i Aserbajdsjan, Egypt, Irak og Eritrea, i Syria, Libya, Bangladesh, Tsjetsjenia og Iran. Med seg har den erfaringer som ligger fjernt fra den norske hverdagen: å ikke være trygg i eget hjem, å ikke få tenke høyt eller elske den man vil, å måtte forlate livet sitt for å berge det. Men med seg har den også fortellinger om det vi alle har til felles: uregjerlige lyster, brå gleder og sårbarhet i møte med fødsel, kjærlighet og død.

Hør de tretten fribyforfatterne Montaser Abdelmawgood, Haile Bizen Abraha, Manal Al-Sheikh, Sanaa Aoun, Ahmedur Rashid Chowdhury (Tutul), Fatemeh Ekhtesari, Islam Elsanov, Ashur Etwebi, Benyamin Farnam, Ali Hayder, Mehdi Mousavi, Gunel Movlud og Nawzat Shamdin lese utdrag fra tekstene sine på morsmål. Øyvind Berg, Hege Susanne Bergan, Johanne Fronth-Nygren, Nina Zandjani, Oda M. Vinsnes, Paal-Helge Haugen, Erling Kittelsen, Linda Kjosaas, Arne Ruste og Anne Karin Torheim leser sine norske oversettelser.

Programmet etterfølges av boksalg og signering.

Arrangementet er en del av programmet til Norsk Litteraturfestival og finner sted på Verdensteatret, Kirkegata 68, Lillehammer (vis à vis Kunstmuseet). Gratis inngang.

Mer informasjon om programmet og de medvirkende finnes på Facebook og på litteraturfestivalens nettside.

Det er Norsk PEN som har tatt initiativ til antologien, som blir utgitt av Aschehoug forlag med Johanne Fronth-Nygren som redaktør.

Utgivelsen er støttet av Norsk kulturfond,  Fritt Ord og Kopinor.

Alle programposter på Norsk Litteraturfestival 2019 der fribyforfattere deltar:

Onsdag 22. mai:
Kl. 13, Søndre Park: Onsdagslunsj

Torsdag 23. mai:
Kl. 14:30, Verdensteatret: Lansering av antologien «Å kysse en ørken, å kysse en myr.»

Fredag 24. mai:
Kl. 13, Søndre Park: Fredagslunsj
Kl. 20, Café Stift: Nattpoesi

Lørdag 25. mai:
Kl. 13, Søndre Park: Lørdagslunsj
Kl. 14, Café Stift: Ung eksilpoesi
Kl. 16, Café Stift: Poetisk mestermøte – Ashur Etwebi og Paal-Helge Haugen

Søndag 26. mai:
Kl. 13, Søndre Park: Søndagslunsj

2. mars 2019: Politiske oversettelser

Politiske oversettelser

Dato: 02.03.2019
Tid: 15.00 – 15.45
Sted: Kverneland, Litteraturhuset i Oslo, 2. etasje
Pris: Gratis

Dessale Berekhet har sammen med andre eritreere i eksil startet organisasjonen «Admas for Translation and Linguistic Rights», som prøver å endre hjemlandet ved å introdusere utenlandske tekster på tigrinja. Haile Bizen Abrha har oversatt Torbjørn Egners Karius og Baktus, som har blitt delt ut til eritreiske barn i flyktningleirer i Sudan. Hør de to fortelle om oversettelse som politisk prosjekt og hvordan man får folk til å lese oversatt litteratur i et land hvor de færreste leser bøker.

Medvirkende:
Haile Bizen Abrha, poet, journalist og oversetter, tidligere fribyforfatter i Kristiansand
Dessale Berekhet, journalist og forfatter, tidligere fribyforfatter i Bø i Telemark

Samtaleleder: Johanne Fronth-Nygren, oversetter, skribent og medlem av Norsk PENs komité for fengslede forfattere

Samtalen vil foregå på engelsk / The session will be held in English

Arrangementet finner sted i Kverneland, 2. etasje, og er i regi av Norsk PENs komité for fengslede forfattere, i samarbeid med Oversatte dager

Følg arrangementet på Facebook for mer informasjon og eventuelle oppdateringer.

2. mars 2019: Teheran – Lillehammer. Persiske ord og norske toner.

Teheran – Lillehammer. Persiske ord og norske toner.

Dato: 02.03.2019
Tid: 17.00 – 17.45
Sted: Nedjma, Litteraturhuset i Oslo, 3. etasje
Pris: Gratis
Se opptaket fra arrangementet

Når folkemusikerne Øystein Rudi og Camilla Granlien møter Fatemeh Ekhtesari og Mehdi Mousavi, oppstår fortellinger vi aldri har hørt maken til. Ekhtesari og Mousavi har begge en lang rekke poesiutgivelser bak seg i Iran og er nå fribyforfattere i Lillehammer. Hva skjer når ei norsk fele forsøker å finne tonen med iransk poesi? Hvordan lyder det når stemmene og tonene som forteller hver sine historier, begynner å snakke sammen? Velkommen til en time med musikalsk oversettelse!

Medvirkende:
Fatemeh Ekhtesari, poet
Camilla Granlien, folkesanger og låtskriver
Mehdi Mousavi, poet
Øystein Rudi, felespiller, driver kulturgården Rudi Gard i Sør-Fron

Forestillingen er produsent av Camilla Granlien og første gang vist under Norsk Litteraturfestival på Lillehammer i 2018.

Arrangementet finner sted på Nedjma, 3. etasje, og er i regi av Norsk PENs komité for fengslede forfattere, i samarbeid med Oversatte dager.

Følg arrangementet på Facebook for mer informasjon og eventuelle oppdateringer.

1. desember 2016: Temakveld om Tsjetsjenia

Velkommen til Tsjetsjenia-kveld på Litteraturhuset!

Tre ulike stemmer forteller om livet i den russiske republikken som de siste tyve årene har vært herjet av krig, intern flukt og et autoritært regime. Vi ser nærmere på den skrivendes dilemma i krigen: Kan jeg fortsette å bruke ord, eller må jeg gripe til våpen? Hvilke valg må tas, hvilke muligheter finnes? Og hva er fremtiden for Tsjetsjenia og landets forfattere?

De tsjetsjenske eksilforfatterne Musa Mutaev, Mikail Eldin og Islam Elsanov bor i Norge, og bidrar alle på denne temakvelden. Musa Mutaev vil lese noen av sine tekster, mens Islam Elsanov vil vise kortfilmen «I villniset». Mikail Eldin samtaler med Julie Wilhelmsen, forsker ved NUPI og Tsjetsjenia-kjenner, om selvbiografien «The Sky Wept Fire» som skildrer hans virke som journalist og geriljasoldat.

Arrangør er Norsk PENs Komité for Fengslede Forfattere, som har tatt initiativ til en serie arrangementer med formål å presentere utenlandske forfattere som lever og arbeider i Norge.

Norsk PENs Komité for Fengslede Forfattere består av medlemmer fra Norsk PEN, Den norske Forfatterforening, Norsk Oversetterforening, Norske Barne- og Ungdomsbokforfattere og Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening.

Arrangementet er gratis og finner sted på Litteraturhuset i Oslo, Amalie Skram (2. etasje), torsdag 1. desember kl. 19.00.

Velkommen!

Arrangementet er støttet av Kulturrådet, Norsk Forfattersentrum, Fritt Ord og skribentorganisasjonene.

Minneord: Farvel til en Romsdalspoet fra Benin

gilles-dossou-gouin

Det er med sorg vi fikk nyheten om at Gilles Dossou-Gouin sovnet inn etter lang tid sykdom fredag 30. september, kun 59 år gammel.

Gilles kom til Molde som byens første fribyforfatter i 2005. Han landet en regntung augustdag på Årø sammen med sin kone Simone og sønnene Axel og Steve. I hjemlandet Benin var han forfulgt fordi han skrev tekster som myndighetene ikke likte. For tekstene sine ble han fengslet og banket opp. Gilles klarte å flykte fra Benin og kom seg etter mye strev og med god hjelp fra Norsk PENs leder Kjell Olaf Jensen til Norge og Molde. Molde, byen han raskt knyttet til sitt hjerte. Han la sin elsk på naturen i Romsdalen og skrev en diktsamling om Hustadvika.

I løpet av sine seks første måneder i Molde skrev Gilles imponerende 1500 sider: dramatikk, poesi, noveller – det flommet over av skriveglede og energi når han omsider fikk anledning til å skrive fritt. Gilles utga sin første diktsamling i Norge i 2008, Å bestå, siden utga han En fremmed i Hustadvika i 2010, Tunge nøkler rasler i 2013, og diktmusikkprosjektet Å hvile et annet blikk i 2014.

Gilles ga en stemme til de stemmeløse forfatterne som blir forfulgt verden over. Nå har stemmen stilnet for godt. Vi lyser fred over hans minne.

Hege Newth Nouri, generalsekretær, Norsk PEN

27. mai: Et mangfold av forfulgte stemmer

et mangfold

Norsk PEN presenterer fribyforfattere i Norge

I Norge finnes det over 50 forfattere, skribenter og kunstnere som er såkalte fribyforfattere. Samtlige har opplevd forfølgelse, sensur, knebling og andre trusler som følge av sine ytringer. Av den grunn har de blitt invitert til og fått beskyttelse i en av de 14 norske fribyene for forfulgte forfattere, og slik fått ytringsfriheten tilbake. Fribyforfatterne i Norge kommer fra over 20 forskjellige land og er noe mer enn bare politiske flyktninger. De representerer de talløse uavhengige, kritiske og skapende ytrerne som kjemper for demokrati og et humant samfunn, og som av den grunn blir forfulgt, fengslet og drept. Denne ettermiddagen i teltet skal publikum få høre et mangfold av forfulgte stemmer.

Medvirkende:
Ahmedur Rashid Chowdury «Tutul» – poet, Bangladesh; samarbeide med Erling Kittelsen,
Mohammad Habeeb – poet Syria; samarbeide med Tom Lotherington,
Elahe Rahronyia – poet m.m., Iran; samarbeide med Tove Bakke,
Nawzat Shamdin – romanforfatter Irak; samarbeide med Linda Kjosaas,
Sanaa A. – novelleforfatter, Syria; samarbeide med Johanne Fronth-Nygren,
Mohammad Rahbar – romanforfatter Iran,
Haile Bizen Abrha – poet m.m., Eritrea,
Manal Al-Sheikh – poet, Irak
Idrak Abbasov – journalist, sakprosa, Aserbajdsjan,
Prudence Uriri – filmskaper, sakprosa, Zimbabwe
Abazar Hamid – musiker, Sudan
Arifur Rahman – tegner, Bangladesh
Fadi Abou Hassan – karikaturtegner
Said Mohsen Hosseini – billedkunstner og animatør, Afghanistan

Arrangementet er gratis og foregår på norsk og forfatternes morsmål.

Forestillingen er støttet av Kulturrådet, Fritt Ord, Norsk forfattersentrum og Norsk Oversetterforening.

Når: Fredag 27. mai kl. 15:00
Hvor: Teltet på Stortorget, Lillehammer

Les mer om Norsk Litteratur Festival

5. november: Temakveld på Litteraturhuset: Eritrea

eritrea

Velkommen til Eritrea-kveld på Litteraturhuset! Bli kjent med eritreiske folkeeventyr, høyr Karius og Baktus opplest på tigrinja, få innsikt i forholdet mellom Eritrea og Norge, og gled deg til enda fleire hyggelege overraskingar.

Medverkande er mellom andre dei tidlegare fribyforfattarane Dessale Berekhet og Haile Bizen Abrha, forfattar Nathan H. Mogos og historikar og leiar for Senter for fredsstudier ved UiT Christine Smith-Simonsen.

Arrangementet er gratis og finn stad på Litteraturhuset i Oslo, Amalie Skram (2. etasje), torsdag 5. november kl. 19.

Les mer om programmet på Temakveld på Litteraturhuset: Eritrea.

Soudabeh Alishahi med ny roman

Bilde Smil

Vi gratulerer styremedlem i Norsk PEN og tidligere fribyforfatter i Oslo, Soudabeh Alishahi, med utgivelsen av hennes nye roman «Smil» (Gyldendal, 2015)! Boken handler om folk som har opplevd krig og revolusjon, og som er fysisk og psykisk preget av det.

Les intervju med Soudabeh i Dagsavisen 21. oktober 2015 om hennes nye roman og betydningen av fribyordningen, og les samtidig en artikkel i samme avis om hvordan fremlegget til statsbudsjett for 2016 setter fribyordningen for forfulgte forfattere i fare dersom forslaget skulle bli vedtatt.

Ny antologi skrevet av fribyforfattere i Norge

instruksiåskrive«Instruks i å skrive horedikt» er en antologi med tekster og karikaturtegninger av fribyforfattere i Norge. Antologien er tospråklig – norsk og engelsk. For tredje gang har den internasjonale ytringsfrihetsorgansasjonen PENs norske avdeling tatt initiativ til en slik antologi, og for andre gang skjer utgivelsen i samarbeid med Communicatio forlag.

«Instruks i å skrive horedikt» inneholder bidrag fra tolv fribyforfattere, én av dem er en inter-nasjonalt anerkjent karikaturtegner. Redaktører for antologien er iranske Soudabeh Alishahi, som var den første fribyforfatter i Oslo, og Asbjørn Øverås, til daglig redaktør for oversatt litteratur i Aschehoug forlag. Begge redaktører er styremedlemmer i Norsk PEN.

Antologien inneholder både poesi og prosa. Tekstene avspeiler gjerne en annen virkelighet, mer voldsom, farlig, men alminnelig i en global sammenheng, enn den norske samtidsforfattere gjerne belyser, formet innenfor et trygt velferdssamfunn som flesteparten av dem er. Fribyforfatterne representerer også andre fortellerkulturer, litterære formspråk og og retoriske grep enn hva man tradisjonelt er vant med i norsk litteratur.

De bringer kort og godt verden til norske lesere, og er viktige bidrag til en flerkulturell norsk samtidslitteratur.

"A manual for writing a whore poem"

instruksiåskrive«A manual for writing a whore poem” is an anthology of texts and caricatures by ICORN guest writers living in Norway. The anthology is, as the title indicates, bilingual. For the third time, the Norwegian chapter of PEN International has initiated such an anthology, and for the second time it is being published in collaboration with the Communicatio publishing house.

«A manual for writing a whore poem”  contains contributions from twelve guest writers, and one internationally recognized cartoonist.  Editors for the anthology are Iranian Soudabeh Alishahi, who was the first City of Refuge writer in Oslo, and Asbjørn Øverås, daily editor
for translated literature at  Aschehoug publishing house. Both editors are members of the  board of Norwegian PEN.

The anthology includes both poetry and prose. The texts often reflect a different reality, more violent and dangerous – although ordinary
in a global context, than that ordinarily reflected by contemporary Norwegian writers, shaped as most of them are in a secure welfare society.

The guest writers also represent other storytelling cultures, literary styles and language and rhetorical grips than what is traditionally used in Norwegian literature. In short they bring  the world to Norwegian readers, and represent important contributions to the multicultural Norwegian contemporary literature.