Som for eksilforfattere flest, er det utfordrende for fribyforfattere å nå ut til et nytt publikum. I sine hjemland har mange av dem hatt (og flere har også fremdeles) et stort publikum som de har måttet reise fra. I Norge opplever de at de har gjenvunnet sin trygghet og sin ytringsfrihet, men at de ikke lenger har et publikum eller en mulighet til å formidle sitt arbeid på relevante arenaer. Dermed er de på mange måter igjen blitt brakt til taushet, paradoksalt nok. Norsk PEN har derfor stått bak utgivelsen av så langt fire antologier med tekster av fribyforfattere bosatt i Norge. For fribyforfatterne som er representert i antologiene, har utgivelsene betydd anerkjennelse og håndfaste bevis på at de nå er forfattere med tilknytning til Norge, og det har fungert som visittkort de har kunnet vise til overfor festivaler og arrangører, i forbindelse med søknader om medlemskap i skribentorganisasjoner, stipendsøknader, osv.
Den første av antologiene, «De stemmeløses røst» kom i 2008 og ble utgitt på Cappelen Damm med Kjell Olaf Jensen som redaktør, og alle tekster oversatt til kun norsk. Deretter fulgte to tospråklige antologier (norsk og engelsk) på Communicatio Forlag, «Under samme himmel» i 2012 med Bente Christensen og Soudabeh Alishahi som redaktører, og «Instruks i å skrive horedikt» i 2014 med Asbjørn Øverås og Soudabeh Alishahi som redaktører.
I 2019 kom antologien «Å kysse en ørken, å kysse en myr. 13 fribyforfattere». Boken er utgitt på Aschehoug med Johanne Fronth-Nygren som redaktør. Fribyantologien ble til etter initiativ fra og i nært samarbeid med Norsk PEN. Fribykoordinator forberedte saken og bisto Aschehoug med å søke om finansiering til utgivelsen. Det ble gitt tilskudd fra hhv. Kopinor, Fritt Ord og Kulturrådet. Samtlige nåværende og tidligere fribyforfattere ble invitert til å sende inn tekster, og 27 av forfatterne sendte inn bidrag. Tekster av i alt 13 forfattere ble deretter plukket ut, hovedsakelig etter vurdering av litterær kvalitet. Av disse er kun én av forfatterne tidligere publisert på norsk.
De tretten fribyforfatterne som er representert i boken er:
Montaser Abdelmawgood (Egypt/Trondheim), Haile Bizen Abraha (Eritrea/Kristiansand), Manal Al-Sheikh (Irak/Stavanger), Sanaa Aoun (Syria/Tromsø), Ahmedur Rashid Chowdhury (Tutul) (Bangladesh/Skien), Fatemeh Ekhtesari (Iran/Lillehammer), Islam Elsanov (Tsjetsjenia/Stavanger), Ashur Etwebi (Libya/Trondheim), Benyamin Farnam (Iran/Oslo), Ali Hayder (Irak/Kristiansand), Mehdi Mousavi (Iran/Lillehammer), Gunel Movlud (Aserbajdsjan/Levanger) og Nawzat Shamdin (Irak/Skien). Oversetterne som har gjort tekstene deres tilgjengelige for oss på norsk, er: Øyvind Berg, Hege Susanne Bergan, Johanne Fronth-Nygren, Nina Zandjani, Oda M. Vinsnes, Paal-Helge Haugen, Gunstein Bakke, Erling Kittelsen, Linda Kjosaas, Arne Ruste, Mohammad Izadi, Anne Karin Torheim og Walid al-Kubaisi.
Antologien ble lansert med et stort program 23. mai 2019 under Norsk litteraturfestival på Lillehammer. Alle de 13 forfatterne som er representert i antologien medvirket under lanseringen, sammen med sine norske oversettere og gjendiktere. I tillegg medvirket mange av forfatterne og oversetterne på en rekke andre programposter under festivalen. Fribyforfatterne i Norge har sannsynligvis aldri vært bedre representert og mer synlige under litteraturfestivalen på Lillehammer enn dette året!
Antologien har gledelig nok blitt viet stor oppmerksomhet og har fått gode anmeldelser av flere litteraturkritikere. Store oppslag i blant annet Aftenposten, Klassekampen og Dagsavisen vitner om at fribyforfatternes stemmer og historier er et viktig og etterlengtet tilskudd til den norske litterære offentligheten.
Kritiker Ingunn Økland i Aftenposten skrev blant annet i sin fyldige anmeldelse:
«I skyggen av en kritthvit bokbransje har vi et mangfold av forfattere her til lands. (…) Mange norske lesere synes det blir i overkant mye hverdagsliv og selvsentrering i vår samtidslitteratur. I så fall anbefaler jeg boken Å kysse en ørken. Å kysse en myr.» (Aftenposten, 25.05.2019)
Klassekampen viet en helside til anmeldelse av antologien, og kritiker Carline Tromp skrev blant annet: «Det er dette som gjør denne utgivelsen så viktig – den utvider blikket, åpner nye veier inn i litteraturen. (…) Tenk at disse forfatterne er her i Norge, midt iblant oss. Tenk så heldige vi er, som får lese dem!» (Klassekampen, 08.06.2019) I Klassekampens oppsummering av bokåret 2019, valgte sågar to av avisens anmeldere å trekke frem antologien som én av årets tre beste bøker (Klassekampen, 14.12.2019).
Kristina Quintano, som anmeldte antologien for nettidsskriftet Shuddhashar, skrev blant annet:
«Forfatter og aktivist Carsten Jensen sa i sin Bjørnsonforelesning på Lillehammer i år at vi i Vesten på mange måter mangler ord til å beskrive krigens konsekvenser. Vi har ikke erfart den, vi kan ikke godt nok beskrive hva det er vi ser og føler og opplever. Likevel er det nettopp dette de tretten forfatterne i denne antologien klarer. De bruker ordene til å beskrive hendelser og følelser og drømmer de aller fleste av oss ikke har noen forutsetning for å beskrive.» (Shuddhashar.com, 01.06.2019)
Andrew Kroglund i Tansit Magasin skrev: «Noen ganger gir bøker deg ny innsikt. Andre ganger lykkes de å vekke sterke følelser i deg. Når de gjør begge deler, samtidig, blir ordene viktige våpen for å endre og for å forstå verden. 13 fribyforfattere klarer nettopp det i boka Å kysse en ørken, å kysse en myr» (Transitmag.no, 10.06.2019)
Få dager etter lanseringen på Lillehammer, trykket i tillegg Dagsavisen både på forsiden og over to sider inne i avisen et intervju med fribyforfatter Gunel Movlud fra Aserbajdsjan, som er en av fribyforfatterne representert i antologien.